国際ビジネスを翻訳でサポート

リーズナブルな料金でご満足のいく、高品質な翻訳を心がけています

サービス概要Translation Service

サンプルイメージ

■弊社では実務的なビジネス関連の文書をはじめ、契約書、特許、医療、論文、エンターテイメントなどの分野で、各専門の翻訳スタッフがお客様のグローバルビジネスをサポートさせていただいております。 言語的には、英語、中国語、韓国語、フランス語など、国際的に通用する多言語の翻訳サービスを提供させていただいております。

■リーズナブルな価格で高品質な翻訳を提供させていただくことにより、92%の顧客満足度を得ております。安心して弊社の翻訳サービスをご利用いただけます。

■まずは【無料見積もり】から翻訳のご依頼をお願い致します。料金や納期などをすぐにお知らせさせていただきます。 サービスの流れはこちらからどうぞ

海外市場

特徴Features

■経験豊富なネイティブ翻訳者が担当するので、自然な文章に仕上がります。

■各分野、分類とも、専門の翻訳スタッフが対応させて頂いております。

■文法などのダブルチェックが含まれているので、品質管理が充実しております。

■効率よく最適なサービス管理を行うことにより、低価格設定が実現しました。

■担当のコーディネーターがお客様のニーズに合わせて親切に対応致します。

■翻訳に関するご依頼原稿の秘密は厳守させていただきます。秘密保持契約書

専門分野
お見積りはこちら

翻訳分野・分類Specialization

ビジネス文書翻訳
ビジネスレター、プレゼン資料、企画書、計画書、研修マニュアル等の各種ビジネス資料の翻訳
一般文書翻訳
メール、手紙、雑誌記事、新聞記事、スピーチ原稿など、一般的な内容の文書の翻訳
医療翻訳
医療機器取扱説明書、診断書、症例報告書、治癒実施計画書、カルテ、医療系学会資料等、医療に関する文書の翻訳
医学翻訳
医学書、基礎医学、メディカルサイエンス、バイオテクノロジー、免疫学等、医学関連文書の翻訳
医薬翻訳
医薬品説明書、健康食品表示、化粧品説明書、薬理試験資料、品質試験報告書、医薬品許可申請書等の医薬に関する文書の翻訳
化学翻訳
化学物質安全データシート、毒性試験報告書、取扱説明書、各種分析報告書等、化学に関する文書の翻訳
法律翻訳
法定、訴状、調書などの裁判資料や法務、法令、司法等、その他の法律関係文書の翻訳
契約書翻訳
ライセンス契約書、同意書、協議書、企業コンプライアンス、各種証明書等、厳密性が求められる翻訳
特許翻訳
ビジネスモデル特許、企業の特許データ資料、知的財産権、特許出願用明細書など特許に特化した翻訳
IT翻訳
ソフトウェアローカライズ、インターネットセキュリティ、通信デバイス、インストールマニュアル等、IT関連の翻訳
科学翻訳
アニュアルレポート、シンポジウム資料、研究実施報告書、研究費助成申請書、最先端科学ニュース記事など、科学関連の翻訳
工業翻訳
製品カタログ、ISO関連、工業規格、作業ガイド、製品評価シート、設計仕様書等の工業に関わる文書の翻訳
技術翻訳
環境技術、最先端テクノロジー、宇宙開発、半導体技術、デジタルテクノロジーなど、技術分野の翻訳
論文翻訳
文学、社会学、経営学、薬学、化学、考古学、文化人類学、産業、工学、社会学、言語学など各種論文翻訳
学術文書翻訳
研究発表資料、学術書、教科書、研究抄録、学会資料等の学術的な文書の翻訳
字幕・映像翻訳
映画、演劇、ミュージックビデオ、会議、ウェビナー、コマーシャル、講演、セミナー、インタビュー等の字幕や映像の翻訳
ゲーム翻訳
ゲームシナリオ、アプリゲーム、ゲーム関連書籍、ゲーム配信、eスポーツ等のゲーム関連の翻訳
漫画・アニメ翻訳
漫画、アニメ、キャラクターグッズ、アニメウェブサイト、アニメ配信サイト、イラスト教本等の漫画やアニメ関連の翻訳
広告・マーケティング翻訳
カタログ、パンフレット、プレスリリース、会社案内などの広告や、マーケティング、アンケート等の翻訳
ホームページ翻訳
企業ホームページ、ウェブサイト、ブログ、アプリケーション、HTML等の翻訳

取引先の一部Main Clients

取引先の一部

翻訳者に求められることGood Translators

翻訳家に求められる事とは、語学能力や翻訳経験はもちろんのこと、各分野の基礎知識をしっかりと理解していること。 案件ごとにその概念や歴史的背景を理解し、その都度自信を持って作業をするためのリサーチ能力や微妙なニュアンスを識別する能力を所持すること。 納期や作業量を見越したスケジュール管理能力など、非常に多岐にわたり、文学的センスと技量も求められます。最高水準の翻訳サービスを提供するために、我々は常に翻訳者の採用にも力を入れております。

翻訳者の声はコチラ

翻訳とはWhat's Translation?

原語となる言葉の文章を他の異なる言語に訳すことを翻訳という。元の文を原文、翻訳後仕上がった文を翻訳文という。また、元となる言語を原語、翻訳で仕上がった文を訳語という。

翻訳は、学校で学ぶ字義訳とは異なり、翻訳者の文学的なセンスや、経験、技量等が重要になる。原作を適切な表現で各言語に訳さなければならない。原文をそのまま直接的に訳す事を直訳と呼び、原文の構成にこだわらず、意味だけを上手く訳す事を意訳と呼ぶ。

翻訳は一つの言語からもう一つの言語に訳す事とは限らず、複数の言語に訳す事もある。これを多言語翻訳という。

良い翻訳会社とはGood Translation Companies

良い翻訳会社(翻訳業者)を一言で言い表すのは難しいですが、まずは規模や経験が考えられます。規模の大小や経験の長短では一概に判断はできませんが、それぞれメリット、デメリットがあります。

一般的に規模の小さい翻訳会社(翻訳業者)は社内で下訳、翻訳、チェックなど全てを行います。そのため、顧客とのやり取りを直接行うことが出来、回答が早いです。しかし、専門分野に限りがあったり、大量の案件を受けづらく、急ぎの案件などの対応が難しいと考えられます。

一方、規模の大きな翻訳会社(翻訳業者)はパートナー契約をしている翻訳者に翻訳をさせ、社内でチェックなどを行います。そのため、様々な分野の案件に対応が可能で、大量の案件でも問題なく受けることができます。しかし、社内に担当の翻訳者がいないことも多く、翻訳後の対応に時間を要する場合があります。

弊社、グローバルドアはその中間に位置しており、パートナー契約をしている翻訳者と社内翻訳者で効率よく、きめ細かい翻訳サービスをご提供させて頂いております。

また、一般的に良い翻訳会社(翻訳業者)と考えられるのは、リーズナブルな料金で質の高い翻訳を行い、納期もきちんと守る会社とされています。そして、元々の翻訳の質が高いのは当たり前ですが、仮に誤訳などがあった場合でも、素早く修正を行うなど、翻訳後のアフターサービスが充実しています。

弊社では、翻訳の質、価格、スピード、アフターケアを重視し、安心してクライアント様に翻訳のご依頼を頂けるよう努めております。

お見積りはこちら

海外進出支援サービスOverseas Business

海外進出

海外進出はグローバルドアにお任せ下さい!

海外で事業をするために、プロモーションのお手伝いを致します。

ページトップへ戻る
Copyright(C)Global Door Co., Ltd. All Rights Reserved.